GTC

ARTICOLO 1 - CAMPO DI APPLICAZIONE

Le seguenti Condizioni Generali di Vendita (CGV) si applicano esclusivamente, con esclusione di tutte le altre condizioni, e in particolare quelle applicabili alle vendite in negozio o alle vendite effettuate attraverso altri canali di distribuzione.
 
Queste Condizioni Generali sono accessibili in qualsiasi momento sul sito web e prevarranno, se necessario, su qualsiasi altra versione o su qualsiasi altro documento contrastante.
Il cliente dichiara di aver letto le Condizioni Generali e di averle accettate selezionando la casella appositamente prevista prima dell'effettuazione degli ordini online, così come le Condizioni Generali di Utilizzo (CGU) del sito web.
Le Condizioni Generali possono essere soggette a modifiche in seguito, la versione applicabile all'acquisto del cliente è quella in vigore sul sito web alla data dell'ordine.
Salvo prova contraria, i dati registrati nel sistema informatico del venditore costituiscono prova di tutte le transazioni concluse con il cliente.
La conferma dell'ordine da parte del cliente implica l'accettazione senza restrizioni o riserve delle Condizioni Generali.
Le presenti Condizioni Generali si applicano, senza restrizioni o riserve, a tutte le vendite concluse dalla società PURE SALMON FRANCE SAS, una società per azioni semplificata, registrata con il numero SIREN 884 324 617, con sede legale in 105 rue du Faubourg Saint-Honoré, 75008 PARIGI, FRANCIA ("il Venditore"), con consumatori e acquirenti non professionali maggiorenni ("i Clienti"), desiderosi di acquistare i prodotti offerti in vendita dal Venditore ("i Prodotti") sul sito web www.marly-dan.com ("il Sito").
In particolare, specificano le condizioni di ordine, pagamento, consegna e gestione di eventuali resi dei Prodotti elencati nel catalogo del negozio online, ordinati dal Cliente.
Le principali caratteristiche dei Prodotti sono presentate sul Sito Web. Il Cliente è tenuto a leggerle prima di effettuare un ordine. La scelta e l'acquisto di un Prodotto sono di responsabilità esclusiva del Cliente.
Le fotografie e le informazioni presentate sul Sito Web non sono contrattuali e in nessun caso impegnano la responsabilità del Venditore.
Il Venditore si riserva il diritto di modificare la composizione del Prodotto in base agli imprevisti legati all'approvvigionamento di materie prime e/o in conformità al principio di precauzione.
La composizione del Prodotto acquistato corrisponde alla composizione indicata sul Sito Web al momento dell'ordine/sull'imballaggio del Prodotto al momento della consegna.
Le offerte dei Prodotti sono soggette alla disponibilità di magazzino, come specificato al momento dell'ordine.

ARTICOLO 2 – ORDINI


2.1. Nome utente e password 

Nel momento in cui effettua il primo ordine, il cliente sceglie un nome utente e una password. Il nome utente e la password costituiscono una prova dell'identità del cliente e lo vincolano a qualsiasi ordine effettuato. Il cliente è l'unico responsabile del suo login e della sua password e sarà responsabile delle conseguenze che potrebbero derivare da qualsiasi utilizzo da parte di terzi che ne abbiano conoscenza, a meno che non possa dimostrare che la conoscenza di questo login e password è dovuta a una colpa del venditore.

Se il cliente dimentica la sua password o il suo nome utente, può utilizzare il sito web per recuperare il suo nome utente e scegliere una nuova password.

2.2. Ordini

L’enregistrement d'une commande sur le Site Internet est réalisé lorsque le Client accepte les présentes Conditions Générales de Vente en cochant la case prévue à cet effet et valide sa commande.

Le Client a la possibilité de vérifier le détail de sa commande, son prix total et de corriger d'éventuelles erreurs avant de confirmer son acceptation (article 1127-2 du Code Civil). Cette validation implique l'acceptation de l'intégralité des présentes Conditions Générales de Vente et constitue une preuve du contrat de vente.

Il appartient donc au Client de vérifier l'exactitude de la commande et de signaler immédiatement toute erreur.

En cas d'erreur dans le libellé des coordonnées du Client, le Vendeur ne pourra en aucun cas être tenu responsable de l'impossibilité de livrer le destinataire.

La vente ne sera considérée comme définitive qu'après l'envoi au Client de la confirmation de l'acceptation de la commande par le Vendeur par courrier électronique et après encaissement par ce dernier de l'intégralité du prix.

Toute commande passée sur le Site Internet constitue la formation d'un contrat conclu à distance entre le Client et le Vendeur.

Le Vendeur se réserve le droit d'annuler ou de refuser toute commande d'un Client avec lequel il existerait un litige relatif au paiement d'une commande antérieure.

Le Client pourra suivre l'évolution de sa commande sur le Site Internet.

2.3 Abonnements

La registrazione di un ordine sul sito web è effettiva nel momento in cui il cliente accetta le presenti Condizioni Generali di Vendita spuntando la casella prevista a tal fine e convalida il suo ordine.

Il cliente ha la possibilità di verificare i dettagli e l'importo totale del suo ordine e correggere eventuali errori prima di confermare la sua accettazione (articolo 1127-2 del Codice Civile francese). Tale conferma implica l'accettazione dell'intera delle presenti Condizioni Generali di Vendita e costituisce prova del contratto di vendita.

È quindi responsabilità del cliente verificare l'accuratezza dell'ordine e segnalare immediatamente eventuali errori.

In caso di errore nella redazione dei dettagli del cliente, il venditore non potrà in nessun caso essere ritenuto responsabile per la mancata consegna al destinatario.


La vendita sarà considerata definitiva solo quando il Venditore avrà inviato al cliente la conferma dell'accettazione dell'ordine via e-mail e una volta che il venditore avrà ricevuto il pagamento totale.

Qualsiasi ordine effettuato sul sito web costituisce la stipulazione di un contratto concluso a distanza tra il cliente e il venditore.

Il venditore si riserva il diritto di annullare o rifiutare qualsiasi ordine da parte di un cliente con cui ci sia una controversia relativa al pagamento di un ordine precedente.

Il cliente può seguire lo stato del suo ordine sul sito web.


ARTICOLO 3 – PREZZI

I prezzi dei prodotti sono espressi in euro. Sono incluse le tasse ed esclusi i costi di spedizione. Il Venditore si riserva il diritto di rivedere i prezzi in qualsiasi momento. Tuttavia, i prodotti saranno fatturati sulla base delle tariffe in vigore al momento dell'effettuazione dell'ordine.

Le spese di spedizione sono indicati al momento dell'inserimento dell'ordine e prima che il Cliente convalidi l'ordine.  

Nel caso di ordini diretti verso un paese diverso dalla Francia, le eventuali spese doganali o le tasse locali saranno a carico del destinatario.

ARTICOLO 4 - TERMINI DI PAGAMENTO

Il pagamento va effettuato il giorno in cui l'ordine viene effettuato dal Cliente, mediante metodi di pagamento sicuro, come carte di credito (Visa, MasterCard, American Express o altre carte blu) o attraverso PAYPAL.

Tutte le informazioni trasmesse dal sito web al sistema di pagamento vengono sistematicamente crittografate per garantirne la riservatezza. Tutti i pagamenti con carta di credito effettuati sul sito vengono addebitati immediatamente.

Per essere registrato, l'ordine deve essere pagato integralmente. Qualsiasi ordine non pagato non sarà elaborato.


ARTICOLO 5 - POLITICA DI SPEDIZIONE E DI CONSEGNA

I prodotti vengono spediti all'indirizzo di consegna fornito dal cliente al momento dell'ordine, nelle seguenti zone di consegna: Francia Metropolitana. Il cliente è responsabile dei dettagli del nome e dell'indirizzo del destinatario. Queste informazioni devono essere precise, esatte e complete al fine di garantire che la consegna avvenga nelle condizioni previste. Il venditore non potrà essere in nessun caso ritenuto responsabile di un ritorno della consegna dovuto né a un errore nell'indirizzo, né a un'impedimento alla consegna all'indirizzo indicato. 

Il venditore si impegna, dopo la conferma del pagamento, a elaborare e consegnare l'ordine all'indirizzo di consegna indicato, secondo la procedura e gli orari di sua scelta. Gli ordini ricevuti via Internet, dopo l'accettazione del pagamento da parte del centro della carta di credito e la sua effettiva ricezione da parte del venditore, vengono preparati e spediti entro il tempo corrispondente al metodo di consegna scelto.

Per ogni ordine effettuato, il venditore specifica al cliente il metodo e il tempo di consegna, e se necessario, le eventuali modifiche richieste a causa di difficoltà di consegna.


In nessun caso il venditore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali deterioramenti dei prodotti a causa del ritiro tardivo da parte del cliente.

Infine, se il prodotto sotto la responsabilità del corriere non venisse consegnato per qualsiasi motivo diverso da quelli legati alle dogane, scioperi, danni o qualsiasi altra causa di forza maggiore come definita dai tribunali, la vendita sarà risolta su richiesta scritta del cliente nelle condizioni previste dagli articoli L.216-6, L.216-7 e L.241-4 del Codice dei diritti del consumatore francese. Le somme pagate dal cliente saranno quindi rimborsate entro quattordici giorni dalla data di denuncia del contratto al più tardi, escludendo qualsiasi compensazione o trattenuta.

6 - DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI

I prodotti venduti sul Sito Web sono soggetti a disponibilità. Un prodotto non più disponibile verrà rimosso dal catalogo dei prodotti online il prima possibile.

 Tuttavia, in caso di carenza di fornitura, il Venditore contatterà il Cliente per telefono o via e-mail nel più breve tempo possibile per concordare con lui quanto segue:

- posticipare la consegna in attesa del rifornimento di quel Prodotto, quando possibile; oppure

- la sostituzione del Prodotto con un altro equivalente per qualità e prezzo.

ARTICOLO 7 - TRASFERIMENTO DELLA PROPRIETÀ TRASFERIMENTO DEI RISCHI

In conformità alle disposizioni dell'articolo L.216-2 del Codice del Consumo francese, quando il venditore si fa carico della spedizione dei beni venduti, il trasferimento dei rischi avverrà nel momento in cui il cliente entra fisicamente in possesso dei beni.

Il trasferimento della proprietà dei prodotti del venditore, a favore del cliente, si realizzerà solo dopo che il cliente avrà pagato l'intero prezzo, qualunque sia la data di consegna di tali prodotti. È responsabilità del destinatario controllare le spedizioni all'arrivo e fare le riserve che appaiono giustificate, o addirittura rifiutare il pacco se è probabile che sia stato aperto, o se presenta segni di deterioramento. In caso di problemi, il destinatario deve informare immediatamente il Servizio Clienti del venditore.

ARTICOLO 8 - POLITICA DI RESO DEI PRODOTTI

In conformità con la politica commerciale del venditore, nel caso in cui il cliente desideri restituire il prodotto e ricevere un rimborso, dovrà richiedere un'etichetta di reso al servizio clienti del venditore e restituire il prodotto entro 14 giorni dalla data di ricevimento del prodotto, inviando la richiesta a:


contact@marly-dan.com.


Il prodotto deve essere restituito in perfette condizioni, nella sua confezione originale sigillata, entro 7 giorni (in base alla data di spedizione comprovata) dopo che l'etichetta di reso è stata inviata all'indirizzo seguente:

Pure Salmon

Retour Marly & Dan

5, rue Pierre Remoleux

62200 Boulogne sur Mer

Il cliente assume tutti i rischi di tale spedizione. Il venditore non sarà responsabile per la perdita, il furto o il ritardo del prodotto restituito. Il cliente sarà responsabile della prova della restituzione.


A condizione che il prodotto restituito sia conforme alle condizioni di restituzione (perfette condizioni, confezione sigillata), il venditore procederà al rimborso delle somme pagate, entro 14 giorni dalla sua ricezione al più tardi.

ARTICOLO 9 - POLITICA DI CANCELLAZIONE

Il Cliente ha il diritto di recesso, nelle condizioni definite nella presente clausola.


In conformità all'articolo L.221-28 del Codice dei diritti del consumatore francese, "il diritto di recesso non può essere esercitato per contratti [...]:


-fornitura di beni realizzati su misura o chiaramente personalizzati;


-fornitura di beni che si possono facilmente deteriorare o che scadono in un breve lasso di tempo;


-fornitura di beni sigillati, che sono stati aperti dal consumatore dopo la consegna e che non possono essere restituiti per motivi di igiene.


Per gli altri prodotti, in conformità all'articolo L.221-18 del Codice dei diritti del consumatore francese, il Cliente ha quattordici giorni dalla ricezione del prodotto per esercitare il suo diritto di recesso nei confronti del Venditore, senza dover giustificare le sue ragioni o pagare alcuna penalità, per scopi di scambio o rimborso, a condizione che i Prodotti siano restituiti nella loro confezione originale e in uno stato perfetto di presentazione e conservazione, entro quattordici giorni dalla comunicazione al Venditore della decisione del Cliente di annullare.   


I resi devono essere effettuati nel loro stato originale e completo (confezione, accessori, istruzioni...) per consentirne la rimessa sul mercato in uno stato nuovo, accompagnati dalla fattura d'acquisto.


Prodotti danneggiati, non puliti o incompleti non saranno accettati.


Il Cliente esercita il suo diritto di recesso informando il Venditore della sua decisione di ritirarsi mediante un'email inequivocabile inviata all'indirizzo seguente: contact@marly-dan.com. Deve menzionare il suo nome, indirizzo postale, numero di telefono e indirizzo email.


In alternativa, il Cliente può utilizzare il modulo di recesso modello fornito nell'Appendice 1.


Alla ricezione della richiesta di recesso, il Venditore invierà al Cliente un'etichetta di reso.


Il prodotto deve essere restituito, a spese del Cliente, nella sua confezione originale, in buone condizioni (assenza di deterioramento significativo dell'imballaggio o del prodotto), entro quattordici giorni dalla comunicazione del Cliente di voler recedere e accompagnato da tutti gli accessori e le istruzioni, se presenti, e dalla fattura a cui si riferiscono i Prodotti, all'indirizzo seguente:


Pure Salmon

Return Marly & Dan

5, rue Pierre Remoleux

62200 Boulogne sur Mer


Un prodotto che ha subito una diminuzione di valore a seguito di maneggiamento eccessivo e non necessario (in particolare, danneggiato, restituito in modo incompleto, usato o con etichetta rimossa, ecc.) non può essere restituito. 

Il Cliente assume tutti i rischi di questa spedizione. Il Venditore non sarà responsabile per la perdita, il furto o il ritardo del prodotto restituito. L'onere della prova della restituzione è a carico del Cliente.

In caso di esercizio del diritto di recesso, il Venditore procederà al rimborso delle somme pagate al più tardi entro 14 giorni dalla data in cui è informato della decisione del Cliente di recedere. Tale data di rimborso può essere posticipata fino al recupero del prodotto o fino a quando il Cliente fornisce la prova della spedizione del prodotto, con la data ritenuta quella del primo di questi fatti.

Il rimborso avverrà mediante lo stesso mezzo di pagamento utilizzato per l'acquisto, a meno che il Cliente acconsenta espressamente che il Venditore possa utilizzare un altro mezzo di pagamento, senza alcun costo aggiuntivo per il Cliente.

In conformità alle disposizioni dell'articolo L221-28 del Codice dei diritti del consumatore francese, il diritto di recesso non si applica ai prodotti che sono stati aperti dal Cliente dopo la consegna e che non possono essere restituiti per motivi di igiene.



ARTICOLO 10 - GARANZIA DEL PRODOTTO

A fini di questo articolo, si specifica che tutti i prodotti alimentari disponibili in vendita sul sito web hanno una durata massima di 18 mesi. Questi prodotti sono considerati "Prodotti deperibili".


Il Venditore garantisce al Cliente che sono prodotti e confezionati secondo rigorose norme di qualità e conservati conformemente agli standard vigenti in Francia.


I Prodotti forniti dal Venditore sono coperti dalla legge, in conformità alle seguenti disposizioni legali:


-la garanzia legale di conformità, per i Prodotti che sono ovviamente difettosi, danneggiati o non corrispondono all'ordine,

-la garanzia legale contro i vizi occulti.

Si ricorda che nell'ambito della garanzia legale di conformità, il Cliente:


-ha un periodo di due anni dalla consegna delle merci per agire contro il Venditore;

-può scegliere tra la riparazione o la sostituzione del Prodotto ordinato, a condizione delle condizioni di costo stabilite dall'articolo L 217-12 del Codice francese dei diritti dei consumatori;

-è esentato dal dimostrare la mancanza di conformità del Prodotto nei 24 mesi successivi alla consegna del Prodotto, a meno che la presunzione di non conformità sia incompatibile con la natura del Prodotto o con il difetto invocato.


Il Cliente può decidere di attuare la garanzia contro i vizi occulti del Prodotto in conformità all'articolo 1641 del Codice Civile francese; in questo caso, può scegliere tra la risoluzione della vendita o uno sconto sul prezzo di vendita in conformità all'articolo 1644 del Codice Civile francese.


Per ricorrere ai suoi diritti, il Cliente deve informare il Venditore, per iscritto, via e-mail o per posta, della non conformità dei Prodotti o dell'esistenza di vizi occulti entro un periodo massimo di un anno dalla consegna dei Prodotti deperibili e due anni per i Prodotti non deperibili; deve fornire la prova datata dell'acquisto del Prodotto e restituire i Prodotti difettosi nello stato in cui sono stati ricevuti con tutti gli elementi (accessori, imballaggio, istruzioni, ecc.) all'indirizzo:


Pure Salmon

Return Marly & Dan

5, rue Pierre Remoleux

62200 Boulogne sur Mer, Francia


Il Venditore rimborserà o sostituirà i Prodotti ritenuti non conformi o difettosi. Le spese di spedizione saranno rimborsate sulla base del tasso fatturato e le spese di spedizione di ritorno saranno rimborsate previa presentazione delle ricevute.


I rimborsi per i Prodotti ritenuti non conformi o difettosi saranno effettuati il prima possibile e al più tardi entro 14 giorni dalla constatazione da parte del Venditore della non conformità o del difetto occulto.


Il rimborso avverrà mediante accredito sul conto bancario del Cliente utilizzato al momento dell'acquisto. Per quanto riguarda i Prodotti deperibili, il Venditore non sarà ritenuto responsabile nel caso in cui il Cliente non rispetti le condizioni di conservazione ottimali e/o le istruzioni, o se il Cliente ha consumato i Prodotti oltre la data di scadenza indicata sull'imballaggio. Tuttavia, per tutti i Prodotti venduti, il Venditore non sarà ritenuto responsabile in caso di uso improprio, uso per scopi professionali, negligenza o mancanza di manutenzione da parte del Cliente, o in caso di normale usura del Prodotto, incidente o forza maggiore.

ARTICOLO 11 - PROPRIETÀ INTELLETTUALE

Il contenuto del Sito e il Sito stesso sono di proprietà del venditore e dei suoi partner e sono protetti dalle leggi francesi e internazionali in materia di proprietà intellettuale. Qualsiasi riproduzione totale o parziale del Sito e/o del suo contenuto è severamente vietata e può costituire una violazione del diritto d'autore.


Inoltre, il venditore conserva tutti i diritti di proprietà intellettuale sui moduli, le ricette, le fotografie, le presentazioni, gli studi, i disegni, i modelli, i prototipi, ecc. realizzati (anche su richiesta del Cliente) allo scopo di fornire i prodotti al Cliente. Il Cliente dovrà pertanto astenersi dal riprodurre o sfruttare detti moduli, ricette, studi, disegni, modelli e prototipi, ecc. senza l'espressa, scritta e preventiva autorizzazione del venditore, che potrà subordinare tale autorizzazione a un compenso economico.


ARTICOLO 12 - FORZA MAGGIORE

Le parti non saranno ritenute responsabili se l'inadempimento o il ritardo nell'adempimento di una qualsiasi delle loro obbligazioni, come descritto nel presente documento, è causato da un caso di forza maggiore, come definito all'articolo 1218 del Codice Civile francese.


La Parte che si trova nell'evento dovrà informare immediatamente l'altra parte della sua impossibilità di adempiere al suo servizio e giustificarlo a quest'ultima. La sospensione degli obblighi non costituirà in nessun caso una causa di responsabilità per l'inadempimento dell'obbligazione in questione, né comporterà il pagamento di danni o penali per ritardo.


L'adempimento dell'obbligazione sarà sospeso per la durata della forza maggiore se temporanea. Di conseguenza, non appena la causa della sospensione delle reciproche obbligazioni scompare, le parti faranno ogni sforzo per riprendere quanto prima l'adempimento normale delle loro obbligazioni contrattuali. A tal fine, la parte impedita notificherà all'altra la ripresa della sua obbligazione tramite e-mail, dando luogo a una e-mail di conferma di ricevuta da parte del destinatario, e in mancanza di essa mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno o qualsiasi atto stragiudiziale. Se l'ostacolo è definitivo, il presente contratto sarà semplicemente e puramente terminato. Durante questa sospensione, le Parti concordano che i costi generati dalla situazione saranno a carico della Parte impedita.

ARTICOLO 13 - LEGGE APPLICABILE - CONTROVERSIE

Le Condizioni Generali e tutte le operazioni ad esse riferite sono soggette alla legge francese.

In caso di controversia, il cliente dovrà contattare il venditore per trovare una soluzione amichevole.

Tuttavia, conformemente agli articoli L.612-1 e seguenti del Codice dei diritti dei consumatori, il cliente può rivolgersi a un intermediario dei consumatori, tramite il sito [...], al fine di risolvere in via amichevole una controversia. Prima di avvalersi del suddetto servizio di mediazione, il cliente deve obbligatoriamente aver contattato il venditore per cercare di risolvere la controversia. L'e-mail deve essere inviata al seguente indirizzo:

contact@marly-dan.com